FEB
1
1829

Cavour, Camillo Benso di a Cavour, Philippine Benso di, n. de Sales, 1829-02-01 #1308


Mittente:
Cavour, Camillo Benso di.
Destinatario:
Cavour, Philippine Benso di, n. de Sales,.
Data:
01 Febbraio 1829.

                                                                                                 Ventimiglia, 1er février 1829

    Ma très chère Marina,
    Il m'a été bien pénible de passer aussi loin de vous la fête de votre auguste patron, qui récompense les vertus de sa nièce en protégeant ses petits-fils et en implorant sur eux la miséricorde divine. Mais mon cœur et mon esprit n'en ont pas moins été présents à cette réunion de famille, où l'on fêtait en même tems la naissance d'un frère qui m'est si cher à tant de titres. Mais je me console par l'idée que vous ne m'aurez certainement pas oublié dans cette occasion, et que votre petit-fils aura été présent à votre pensée. Cette douce idée adoucit l'absence, et lui ôte en grande partie l'amertume qu'elle aurait sans cela.
    Ce matin j'ai reçu une lettre bien aimable de ma tante Cécile; elle me dit être beaucoup mieux; mes deux cousines Amélie et Adèle m'ont chacune envoyé un petit mot. Elles sont toutes deux bien aimables, mais je ne sais comment elles se sont fourré dans la tête que j'étais devenu stoïcien. Peu s'en faut qu'elles ne croyent que, nouveau Zenon, je vais m'établir chef d'une nouvelle secte, et prêcher dans les places publiques la force d'âme et le mépris des maux.
    Vous voyez que ma réputation a fait du chemin; j'espère, si ma célébrité continue encore un peu à s'étendre, n'avoir pas grande peine à former un grand nombre d'adeptes et m'établir ainsi le fondateur d'une nouvelle école.
    Mon stoïcisme cependant ne m'empêche pas de tirer le meilleur parti possible des ressources qu'offre le triste pays que j'habite, et de m'accorder les petits plaisirs que je peux me procurer honnêtement. Vous pouvez rassurer mes camarades et surtout Sainte-Rose quant au goffo, car je suis loin de l'avoir banni dans ma nouvelle doctrine; au contraire, je crois qu'il en forme une partie essentielle et que j'établirai que nul ne sera mon adepte s'il ne sent une vocation marquée pour la dame de trèfle.
    Je n'ai pas non plus exclu les poulets et les chapons de ma règle de vie. Au contraire, je crois fort que nul ne peut être vraiment stoïcien à ma manière s'il n'a un goût décidé pour les perdrix et les bécasses. Vous pouvez là-dessus être parfaitement tranquille, car ma philosopliie est loin de m'avoir fait maigrir, je crois au contraire qu'elle a ajouté à l'embonpoint de mes joues.
    Je ne saurais rien vous mander de nouveau par rapport à notre départ: nous sommes assez impatients de quitter Vintimille; mais cela ne dépend nullement de nous, mais des ordres qu'on nous transmettra.
    J'attends avec la plus grande impatience les nouvelles politiques, et surtout l'ouverture de la Chambre des députés en France; Gustave est extrêmement exact dans l'envoi des gazettes, je lui en sais le meilleur gré car c'est mon unique distraction.
    Veuillez me rappeler au souvenir de toute la famille, et me croire à jamais
                                                                             votre très obéissant et affectionné petit-fils
                                                                                                      Camille

divisore
Nomi citati:
Marina, Cécile, Amélie, Adèle, Zenon, Sainte-Rose, Gustave.
Toponimi citati:
Ventimiglia, Vintimille, France.

Allegati